们
1、“么”的变音字。
李逵道:“这们睡,闷死我也。”---《水浒传》
2、注意:名词前有数量词时,后面不加“们”,例如不说“三个孩子们”。
学生们当然不乏热情。
The students were certainly not wanting in enthusiasm.
孩子们穿着破衣烂衫。
The children were dressed in rags.
孩子们戏水去了。
The children have gone paddling.
他的律师们确信法官们会宣布史蒂文斯先生无罪。
His lawyers are confident that the judges will declare Mr. Stevens innocent.
妇女们在聊天。
The women were chatting.
孩子们很听话。
The children were very good.
女士们,先生们,请大家注意!
Ladies and gentlemen! Can I have your attention, please?
政府监督员们将继续陪同记者们。
Government monitors will continue to accompany reporters.
特工们曾定期围捕颠覆嫌疑分子们。
Agents regularly rounded up suspected subversives.
职员们一直非常赞赏,顾客们也是。
The staff have been very complimentary, and so have the customers.
那些将军们必须纠出叛徒们。
The generals have to root out traitors.
演员们的热情鼓舞着孩子们。
The actors' enthusiasm inspired the kids.
编辑们和投稿者们正在试图预测未来。
Editors and contributors are trying to second-guess the future.
医生们而不是药剂师们负责分发药物。
Doctors, not pharmacists, are responsible for dishing out drugs.
过去他与女演员们和女小说家们调情。
In the past he dallied with actresses and lady novelists.
父辈们有控制孩子们和年轻人的能力。
Fathers have the power to dominate children and young people.
女士们,先生们,请注意!
Could I have your attention, ladies and gentlemen ?
小孩子们和狗们在那座花园里嬉戏喧闹。
Dogs and little children romped happily in the garden.
快点,伙计们,咱们走吧!
Come on, you guys, let's get going!
女士们先生们,为弗雷德·德斯特鼓掌吧。
Ladies and gentlemen, give it up for Fred Durst.
军官们觉得将军们还没有理解他们的观点。
Officers felt their point of view was not getting across to the generals.
退役将军们和反战示威者们的智慧相结合。
The wisdom of the retired generals and anti-war protesters conjoins.
嗨,伙计们,你们好吗?
Hi, guys. How are you doing?
船员们正在冲洗甲板。
The ship's crew was sluicing down the deck.
批评家们声称他为私利利用了黑人音乐家们。
Critics claim he exploited black musicians for personal gain.
大多数家具留给了邻居们或者分给了朋友们。
Most of the furniture was left to the neighbours or distributed among friends.
骑士们宣誓至死效忠。
The knights swore loyalty unto death.
高级政府官员们承认他们还没能制服反叛者们。
Senior government officials admit they have not been able to subdue the rebels.
这些村民们讲法语。
The villagers spoke French.
球迷们推挤着路障。
The fans pushed against the barrier.