首页汉字

冽字的意思

冽
拼音liè
部首冫部
总笔画8画 使用频率二级字
结构左中右结构
组词冽组词
书写练习冽字书写练习 笔顺打印冽字笔顺打印

统一码

冽字UNICODE编码U+51BD,UTF-32: 000051bd,UTF-8: E586BD。

详细解释

liè

1、寒冷。亦作“洌”。

有冽氿泉,无浸获薪。---《诗·小雅·大东》

秋风冽冽,白露为朝霜。---左思《杂诗》

冽冽:寒冷的样子

冽风:寒风

冽厉:寒冷而猛烈。

2、清澄。

下见小潭,水尤清冽。---唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》

冽香:清香

冽泉:清泉

清冽:清澈。

例句

风变得又强劲又冷冽。

The wind had freshened.

从冷冽谷的舞娘的灵魂诞生出的弓。

Bow born from the soul of the Dancer of the Frigid Valley.

有一天,你会潜入冷冽清澈的湖。

That someday you will dive into the cool, clear water of a lake.

冷冽的寒风吹得路上的行人浑身打颤。

The chilly wind makes passers-by shiver all over.

曾被冷冽谷的野兽骑士佩戴过的头盔。

Mask worn by the beast knight of the Frigid Valley.

如今这些鲑鱼只栖息于高山的冷冽溪流里。

Now these salmon only live in cold, high mountain streams.

这部影片是一部真正的“作者影片”,风格冷冽却完全真实可信。

The film is a real piece of authorship, chilling yet entirely believable.

虽然寒风是那么的冷冽,但是桂花树依然那么的青绿。

While the cold wind is so, but the sweet-scented osmanthus trees are still less of the green.

起初,河很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。

At first the river is small and the water is clear and cold.

他打开后门,踏入屋外冷冽的空气,孩子一瞬间就安静下来。

He opened the back door and stepped out into the cold air, which silenced the baby instantaneously.

浓郁酸冽的莱姆汁混合着充满防腐剂涩味的冰镇伏特加——棒极了。

The tangy tartness of the lime juice combined with the antiseptic astringency of the icy-cold vodka-wonderful.

冷冽的风让我意识到这已经是冬天,昏暗的夜色提醒我夜晚的来临。

The cold wind reminds me of the arrival of winter.The dimness reminds me of the arrival of night.From dawn to dusk, a day pasted again.

冷冽的风让我意识到这已经是冬天,昏暗的夜色提醒我夜晚的来临。

The cold wind reminds me of the arrival of winter. The dimness reminds me of the arrival of night. From dawn to dusk, a day pasted again.

柔嫩植物长出来了,但在土壤寒冽、气候严酷的环境中,不久就枯死了。

The tender plant is produced, but in so cold a soil and so severe a climate, soon withers and dies.

碎冰将会迅速融入酒中,并使得酒变得冰冽,碎冰更多时候是用来稀释酒。

Crushed ice will chill and melt in a cocktail rapidly and is used when more dilution is necessary.

唯一源于人类的声响来自于泥瓦匠的凿子,不断的叮当声回荡在冷冽的空气中。

The only human sounds are the constant tink, tink, tink of the masons' chisels ringing in the chill air.

四月的阳光和寒冷的空气就像威士忌和冰水交织在一起,让人感到冷冽但很振奋人心。

The April sun mingled with the frosty air like whiskey with ice-water, producing an effect cool but exhilarating.

王铭章站在水库的堤坝上,冷冽的风把他的嘴唇吹成乌色,但眼神却写着满足二字。

Wang Ming Zhang stands on the dike bar - of reservoir, the wind rose of cold Lie blows his lips into black color, but the look in the eyes writes to satisfy two words.

我见到一片悲惨的景象:黑夜提前降临,天空和群山混杂在一团寒冽的旋风和使人窒息的大雪中。

A sorrowful sight I saw: dark night coming down prematurely, and sky and hills mingled in one bitter whirl of wind and suffocating snow.

牧人经常会遇到极端的气候,包括dzud(暴风雪),在干燥的夏天后随之而来的是冷冽的寒冬。

Nomadic herdsmen must often cope with the country's extreme climate, including the dzud, a harsh winter that follows a dry summer.

明亮的稻黄色酒体。果香怡人,口感干冽,酒质活跃,清新怡人,酒体轻盈,精致。适宜趁此酒年轻时饮用。

Brilliant straw yellow color with pleasantly fruity notes. Dry flavor, lively and refreshing, yet light and refined. Preferably best enjoyed young.

历经万年的凿切,鬼斧神工的是冷冽的痕迹,在大自然的素材里尽情挥洒,光雕的层层悬崖,有如参天的阶梯。

Over a thousand years of endurances, the surfaces are full of traces of history which the nature freely crafted over the years. The cliff is layered representing a ladder to the sky.

有一个城镇叫作Jannale意思是“天堂”——它有绿色的植被,甘冽的河流,临近优美的Sambusi沙滩。

Its towns include Jannale, which means "Heaven" - so named because of its green plantations, splendid water and proximity to the beautiful beach of Sambusi.

莫道春游走,指尖豆蔻凝成华发眉间雪,一份淡定一份从容,一份无忧,就像茶,饮进甘冽,剩下那一缕清香在心口逗留。

Mo spring] do most Jiao Qi walk, fingertip cardamom cemented HUAFA glabella snow, a calm a calm, a worry free, like tea, drink into Ganlie, leaving a wisp of fragrance stay in the center of the chest.

《花》在缤纷色彩的运用中,唯有花瓶出现一抹纯粹的白色反光,充分突显瓷器光滑的釉面与冷冽的质地,可见廖继春对于色彩的独到与精确。

In Flowers, a patch of pure white appears in a reflection on the vase, which highlights the cold luster of its glazed surface and tellingly displays Liao's colouristic precision.

《花》在缤纷色彩的运用中,唯有花瓶出现一抹纯粹的白色反光,充分突显瓷器光滑的釉面与冷冽的质地,可见廖继春对于色彩的独到与精确。

In Flowers, a patch of pure white appears in a reflection on the vase, which highlights the cold luster of its glazed surface and tellingly displays Liao's colouristic precision.