咲
咲夜:我呢,就像往常那样在打扫。
Sakuya: And me, I am cleaning the Castle, as usual.
咲夜:哈哈…你还真是没好心情啊。
Sakuya: Haha... You are not really in good mood.
咲夜:因为我的小姐叫我去建的。
Sakuya: Just because my mistress asked me to built it.
咲夜:但是我最终还是没能清理掉。
Sakuya: But finally I wasn't able to clean what I had to.
咲夜:小姐她正在自己的房间里休息。
Sakuya: My mistress is just taking some rest in her room.
咲夜:…你现在能回去吗…?
Sakuya:… Can you just go home now…?
咲夜:但是的确,我们将很快拆了城堡。
Sakuya: But for sure, we will pull out the castle soon.
咲夜:你未经允许就来了,我能帮你吗?
Sakuya: you entered here without permission, may I help you?
咲夜:不好意思房东,你能再等一下吗?
Sakuya: I'm sorry my landlord, but would you wait a little bit longer?
咲夜:哈…需要清理的自然垃圾还真多…
Sakuya: Ha… There are more and more natural trash around here…
咲夜:我似乎有警告过你。
Sakuya: I seem to remember that I warned you...
灵梦:对哦,就像咲夜所说,越多越快乐。
Reimu: Of course. As Sakuya said, the more the merrier!
咲夜:我没理由回答你。
Sakuya: I have no reason to answer you.
咲夜:那天之后,她就一直呆在自己房间里。
Sakuya: After this day, she retired and stayed in her room.
咲夜:她只是害羞。
Sakuya: She's just shy.
咲夜:阻止人们扰乱我的小姐的计划是我的职责。
Sakuya: It's my duty to stop the people disturbing the plans of my mistress.
小咲,你一直都是属于舞台的,并且这从未改变过。
Saki, you always belong to the stage and this is never changed.
咲夜:我可是说真话的…还有,不好意思,我记得我没邀请过你。
Sakuya: I'm saying the truth... And sorry, but I don't remember having invited you.
为了弥补母亲没有能和父亲走在一起的遗憾,咲子带着母亲去看当地著名的阿波舞。
To make up mother's regret, Sakiko took her to see the famous local Awa Odori. The dance stir up the hot night in Tokushima, and the miracle appeared…
“木之花”一名源于山上的女神。人们一度相信“木花咲耶姬命”是居住在富士山上的主神。
The name "Konohana" comes from the goddess of the mountain, "Konohana Sakuyahime no Mikoto" who was once believed to inhabit Mt. Fiji.
“木之花”一名源于山上的女神。人们一度相信“木花咲耶姬命”是居住在富士山上的主神。
The name "Konohana" comes from the goddess of the mountain, "Konohana Sakuyahime no Mikoto" who was once believed to inhabit Mt. Fiji.