噙
1、衔;叨。
[老怪]张开口,把三藏与老王父子一顿噙出。---《西游记》
她听着演讲,眼中噙满了泪水。
Her eyes misted over as she listened to the speech.
她的眼里突然噙满了泪水。
Her eyes suddenly filled with tears.
她双眸噙满了伤心的泪水。
Tears of anguish filled her eyes.
她眼里噙满了泪水。
Her eyes filled with tears.
她两眼噙满泪水。
Her eyes were swimming with tears.
他觉得自己要晕过去了,眼里噙满了泪水,痛哭起来。
He felt himself fainting, his eyes filled with tears, and he wept bitterly.
汤姆看着珍妮,眼里噙满了泪水,大声说出了他多年来一直埋在心里的话。
Tom looked at Jenny, tears filling his eyes, and shouted out the words kept in his heart for years.
吉姆·考利注意到一位听众眼噙泪水。
Jim Cauley noticed that one listener had tears in her eyes.
她回房了,眼里噙满了泪水。
She went back to her room, tears in the eyes.
希腊人明亮的眼睛里突然噙满了泪水。
The bright eyes of the Greek were suddenly suffused with tears.
她的双眼噙满泪水,双手不止地擅抖。
There were tears in her eyes and her hands shook.
哦,小美人鱼,为什么你的眼里噙满泪水?
Oh, Little Mermaid, why are you in tears?
据说,他骑马离开战场时,眼里噙满了泪水。
He reportedly rode away from the battle in tears.
我眼里顿时噙满了泪水,摔下筷子回房间了。
My eyes suddenly filled with tears, falling chopsticks back into the room.
她的眼里噙满了泪水。
Herr eyes filled with tears.
凡妮莎几乎喊了出来,她的眼眶中噙满了泪水。
Vanessa almost yelled while tears filled her eyes.
她眼里噙满泪水。
She's all teary-eyed.
有的演员强迫自己睁大眼睛,接着佯狂噙满泪水。
Some actors force themselves to keep their eyes open, and then their tears start welling up.
在这一点上,这个小男孩跑出来向他母亲眼中噙满泪水。
At this point, the little boy came out running towards his mother with tears in his eyes.
镇日都是一些不切思议的思考,古诗在口中噙香,呵。
Qiesi all day are some of the proposed non-thinking, ancient poetry in the mouth hold in mouth fragrant, ah.
爷爷一语不发,当我走近一看,发现他的双眼噙满了泪水。
My grandfather was quiet, and when I looked over to him, his eyes were filled tears.
我是你的骑士,兄长般紧抱着你,当我看到你噙泪的双眼。
I was your knight, holding you tight, as a brother when I saw your crying eyes.
而最终当他目送列车驶出视线,转过身时,他眼里也噙满了泪。
There certainly were tears in his when, at length, having watched the train out of sight, he turned round.
来自江南的主人躲在暗角,两眼噙泪。他在等待着内心的救赎。
His eyes brimmed with tears, the master from the south hides in the dark corner, waiting for the innermost redemption.
他们噙满泪水地说着那些故事,希望离去的人仍能感受他们的爱。
They are told, then, full of tears, with the hope that the departed will somehow hear the outpouring of love.
那么大的玉不可能噙在一个婴儿的嘴里,只能噙在大河马的嘴里!
The jade could not be filled in an infant 's mouth, can only be filled in big Hippo mouth!
他暗淡的双眼噙满了泪水,绝望地哭了出来:回来吧,我的幼年!
His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry: Come back, my early days!
这个怪异的秋天总使我们眼角噙满眼泪,同时又使我们嘴角布满讥诮。
This strange fall always filled our eyes with tears, but at the same time it also drew cynical smiles on our mouths.
这个怪异的秋天总使我们眼角噙满眼泪,同时又使我们嘴角布满讥诮。
This autumn has gone nuts, as tears well up in our eyes and supercilious smiles tug at the corner of our mouths.
这个怪异的秋天总使我们眼角噙满眼泪,同时又使我们嘴角布满讥诮。
This autumn has gone nuts, as tears well up in our eyes and supercilious smiles tug at the corner of our mouths.