囀
阳光照耀,鸟儿啼啭。
The sun was shining and birds were singing.
鸟儿在我窗外啼啭。
The birds were singing outside my window.
夜晚你会听到一只夜莺啭鸣。
You can hear a nightingale whistle at night.
一只鸟儿在窗前悬挂的笼子里啭鸣。
A bird was warbling in a window cage.
窗外,她看到树木葱葱,鸟儿啭啼。
Outside her window she could see the green trees with birds singing.
鸟儿的啭鸣交织成一首无言的歌。
Birds weave their joyous cries into a kind of song without words.
渴望知道他可想到鸟儿的啼啭。
I've longed to know what he thinks of the fair birds singing.
窗外,她看到树木葱葱,鸟儿啭啼。
Outside her window she could see the tress with birds singing.
夜莺的啭鸣听起来非常悦耳。
The music of the nightingale sounds very sweet.
澳大利亚和亚洲东南部能发出啭鸣高音的鸟类。
Australian and southeastern Asian birds with a melodious whistling call.
小鸟在树间呜啭。
The birds were trilling in the trees.
云雀啭鸣如唱歌。
The lark tunes his song.
夜莺啭鸣。
The nightingale whistled sweetly.
啭鸣, 抖音颤抖的或波动的声音,如某些鸟发出的叫声,啭鸣。
A fluttering or tremulous sound, as that made by certain birds; a warble.
一种鸟,尤其指雀形目鸟中鸣禽亚目中的一种,其歌声或叫声宛啭动听。
A bird, especially one of the suborder Oscines of passerine birds, having a melodious song or call.
当我听到那些唱乐曲终了的华彩句的歌手,模仿着鸟的啭鸣时,我就禁不住要笑。
I could hardly keep from laughing when some of the cadenzas imitated the warbling of birds.
他们先单独播放雄性细尾鹩莺的声音,然后再播放紧接着屠夫鸟叫声的鹩莺啭鸣。
They played just the male fairy-wren call. Then they played the trill of the wrens singing immediately after the butcher-birds.
若是海丝特·白兰能够在别的孩子高声叫嚷的童声中,听到珠儿那莺啼燕啭般的清脆嗓音。
And then what a happiness would it have been, could Hester Prynne have heard her clear, birdlike voice mingling with the uproar of other childish voices.
不像其他蝙蝠和啭鸣的鸟类,洁翼彩蝠和它们的近亲因为达到了超高速水平并不需要切换到一个更窄的波段来啼叫。
Unlike other bats and trilling birds, the clear-winged woolly bat and its relatives did not switch to a more narrow-band call as they got to this super-fast calling level.
该系统能发出纯音、啭音、窄带噪声和自然声等声音信号,并可对信号进行一定精度的响度和频率调节。
The system can issue a pure tone, tone twitter, narrowband noise and natural sound of the voice signal, and can adjust the loudness and frequency of the signals with some accuracy.
一只画眉刚巧在高处的树枝中轻啼妙啭的时候,就仿佛是一位天使从天而降,落到那微微透明的绿叶丛中。
When a blackbird chanced to sing in the upper branches it was as if some angelic being had dropped down out of the sky into that green translucent cloud of leaves.
一只蓝色的鸟儿从巢中尖叫着冲出,在沙丘上盘旋,三只带斑点的鸟儿互相啭鸣着,子丛生的灰色杂草中穿过,草丛沙沙作响。
A blue bird rose screaming from its nest and circled over the dunes, and three spotted birds rustled through the coarse grey grass and whistled to each other.
一只蓝色的鸟儿从巢中尖叫着冲出,在沙丘上盘旋,三只带斑点的鸟儿互相啭鸣着,子丛生的灰色杂草中穿过,草丛沙沙作响。
A blue bird rose screaming from its nest and circled over the dunes, and three spotted birds rustled through the coarse grey grass and whistled to each other.