妖
1、(形声。从女,夭声。)。
2、同本义。
妖,妍也。---《三苍》
妖夫曳衔。---《楚辞·天问》
妖冶闲都。---《汉书·司马相如传》。注:“妖冶,美好也。”
妖姬静女。---清·侯方域《壮梅堂文集》
妖妍:艳丽
妖姿:艳丽的姿容
妖异:美艳奇异
妖丽:艳丽
妖靡:艳丽华美
妖蛊:艳丽
妖姬:美女
妖玩:美女。
3、妖媚。淫邪,不正。
梁冀妻孙寿,色美而善为妖态,作愁眉。---《后汉书》
妖红:妇女勾引男子并与其私通
妖妙:妖娆美好
妖惑:惑人的媚态
妖韶:妖绕美好
妖娇:娇美
妖服:妖冶的服装。
4、古称一切反常怪异的事物或现象。
人无衅焉,妖不自作。---《左传·庄公十四年》
心和而出,且为声为名,为妖为孽。---《庄子·人间世》
妖变:指反常、怪异的现象和事物。
5、迷信传说中称害人的怪物。
菩萨又怕那妖无礼,却把一个箍儿,丢在那妖头上。---《西游记》
她的脸秀而不妖。
Her face is classically beautiful.
她们不是山妖,而是凡人的孩子。
They were not elfin maidens, but mortal children.
阿尼实际上是个半人半妖的怪物。
Nemean was half-human, half-monster.
宣扬狐妖巫术偶尔会引发群体的恐慌。
Alleged sorcery by fox demons occasionally caused collective panics.
尼密阿是巨人堤丰和蛇妖厄格德的儿子。
Nemean was the son of giant Typhon and monster of a snake.
巫妖王在看著我们这些仆从!
The Lich King watches over us minions!
那女子应当不是妖王中人。
That woman should be a demon middleman king.
阿海妖,或威廉·布莱克。
A Kraken, or William Blake.
这些面无表情的水妖没有弄瞎你的双眼吗?
Are you not blinded by such expressionless sirens?
偶尔,沙漠也奖励那些不怕死亡或蛇妖的人。
Once in a while, the desert rewards those not afraid of death or the snake-shaped genie.
不过,并不是所有的文学作品都独独强调狐妖恶的一面。
Not all literary works, however, emphasize solely the malevolent aspect of the fox demon.
这也一度使他背上了吸管首相的“金融妖僧”之名。
This led one contemporary to brand him as the pipe-sucking prime minister's “financial Rasputin”.
对待事物的两种不同方式也影响到两地的神妖世界。
These two different ways of looking at things have influenced in each country the whole world of sprites and goblins.
显然,狐妖的魂魄窃取活动被同皇太后的不当统治联系在一起。
EvidentLy, the soul-stealing activities of the fox demon were associated with the impropriety of rule by empress dowagers.
除三脚妖外,温德汉姆的其它作品也涉及了广受争议的话题。
Apart from the triffids, Wyndham's other novels also cover topical issues.
海妖生活在水里,或水域附近,通常是在岛上或半淹没的礁石上。
Sirens live in or near bodies of water, often on islands or half-submerged rocks.
不浏览保守党博客的时候,布雷维克往往会在在线网络角色扮演游戏中杀妖出怪。
When not surfing conservative blogs, Mr. Breivik was fighting virtual demons, ogres and other fantastical creatures in online role-playing games.
或许传说中最著名的乌贼是北海巨妖,像岛一样巨大的多脚怪吞噬过往船只。
Perhaps the most famous legendary squid is the Norse Kraken, a monstrous, tentacled beast as large as an island that devoured ships whole.
海妖是希腊文化中的一个变体,但在德国和凯尔特文化中可以找到类似妖魔。
The siren is the Greek variant, with similar beings found in Germanic and Celtic cultures.
所以说做妖就像做人一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再是妖,是人妖。
Being a devil is the same as being a human. We should be kind.
魔兽世界第二个资料片《巫妖王之怒》在去年首发时出现了粉丝们通宵排队争相抢购的情形。
Wrath of the Lich King, the second World of Warcraft expansion pack, was released last year, with fans queuing through the night to be among the first to play the game.
从那时开始直到现在,寻找工作机理类似麦克斯韦妖的真正物理系统的试验就一直没有停止过。
The search for real physical systems that behave like Maxwell's demon has gone on ever since.
而我则像荷马史诗中的尤利西斯,为了抵抗海妖歌声的诱惑,把自己紧紧绑在桅杆上。
But I am like Ulysses, safely lashed to my ship’s mast, yearning for the sirens’ song.
像奥德赛经过塞壬海妖时所做的那样,银行家们需要被绑在桅杆上来避免他们屈从于诱惑。
Like Odysseus passing the sirens, bankers need to be tied to a mast to stop them from giving in to temptation.
另外,我的信息来自巫妖王玩家的报告,因此也许我对说服的艺术的描述大错特错,虽然这不太可能。
I'm relying on reports from Lich King players, so I could be entirely wrong about the Art of Persuasion, though I doubt it.
最新资料片的销量已经超越之前的“巫妖王之怒”在2008年11月份创下的销售记录280万份。
The new expansion has even beaten the previous expansion launch of the Wrath of the Lich King that launched in November 2008 and sold a massive 2.8 million copies.
大范围失明造成了随处可见的混乱和饥荒,同时神秘的刺人三脚妖造成的威胁也更在不断加剧。
The result of the epidemic of sightlessness is chaos and starvation, underpinned by a growing threat from the mysterious stinging triffids.
当人与妖相爱的时候,尼密阿就从月亮上掉了下来,是上天赐给这对夫妇一个漂亮的宝贝,家人都叫他阿尼。
When people and monsters loved each other, Nemean would fall from Moon, which was a gift to them.
这里的晚上充满着噪声和故事。传说中蛇妖保护黄金,淘金者和虔诚的人试图用巫术和祷告来驱除妖魔。
Like the legend of the snake-shaped genie who protects the gold from prospectors and holy men trying to exorcise it with tricks and prayers.
朗福特博士表示:“同温德汉姆那个时代相比,对当代的我们来说三脚妖们的威胁更加真实而有压迫感。”
"The triffids are perhaps to us a more potent threat than even in Wyndham's time, " Dr Langford suggests.