忘
1、(会意兼形声。从心,从亡,亡亦声。本义:忘记,不记得)。
2、同本义。
忘,不识也。---《说文》
德音不忘。---《诗·郑风·有女同车》
中年病忘。---《列子·周穆王》。释文:“不记事也。”
忘路之远近。---晋·陶渊明《桃花源记》
宠辱偕忘。---宋·范仲淹《岳阳楼记》
忘身于外。---诸葛亮《出师表》
忘魂:忘怀
忘昏:忘怀
忘反:流连忘归
忘年:忘记年岁
忘味:忘记美食的滋味
忘食:忘了吃饭
忘却:不记得
忘生舍死:忘却性命,不怕牺牲
忘先:忘记祖先。
3、玩忽,怠忽。
夙夜不敢忘怠。---唐·韩愈《潮州祭神文》
4、逃亡;遗失;灭亡。
乐隤心其如忘。---《文选·陆机·叹逝赋》
敷前人受命,兹不忘大功。---《书·大诰》
佩玉将将,寿考不忘。---《诗·秦风·终南》
不愆不忘,率由旧章。---《诗·大雅·假乐》
今日不为,明日忘贷。---《管子·乘马》
臣闻子胥尽忠而忘其号。---《汉书·武五子传》
我大概是把书忘在家里了。
I seem to have left my book at home.
它听起来像句广告语:顺耳却平淡易忘。
It sounds like a commercial: easy on the ear but bland and forgettable.
她把你忘干净了呢。
She's forgotten all about you.
魔法已尽忘。
The magic was completely forgotten.
经理匆忙赶到公司,结果却发现他把笔记本电脑忘在家里了。
The manager got to the company in a hurry, only to find that he had left his laptop back at home.
我们如何进行修正呢?我第一次尝试的时候,我想,好吧我乘以365/60,但是我忘这是闰年。
How do we do that correction? When I first tried this, I thought, fine I'll multiply by 365/60, but I forgot this is a leap year.
我把钱包忘在那儿的油泵上了。
I left my purse back there on the gas pump.
你一定是把照相机忘在市场了。
You must have left the camera in the market.
对不起,我把课本忘在家里了。
Sorry, I left my textbook at home.
智者回答说:“因为我把量脚的棍子忘在家里了。”
The wise man replied, "Because I left the stick that I had used to measure my feet at home."
我找不到我的钱包了。昨天可能我把它忘在超市了,但我不确定。
I can't find my purse. I could have left it in the supermarket yesterday, but I'm not sure.
有一次我把手机忘在家里了,我完全无法集中精力去工作。
Once I left my phone at home and I couldn't pay attention to my work at all.
他们会发誓说他们把它忘在了更衣室,搞得一团糟,然后发现它一直在他们的车里。
They'll swear that they left it in the changing room, create havoc and then discover it had been in their car all the time.
我把钥匙忘到妈妈的车上了。
I had left my keys in mums car.
哦,我的天!我把钥匙忘在房间里了。
Oh, my god! I've left my keys in the room.
对不起,我把我的练习本忘在家里了。
I'm sorry I left my exercise book at home.
他把数学书忘在了家里。
He left his math book at home.
他把公文包忘在家里了。
He had left his briefcase at home.
我一走进房间就发现我把钱包忘在商店里了。
No sooner had I walked into the room than I found that I had left my wallet in the shop.
我的书包忘在这里了。
My schoolbag is left here.
我把手提包忘在火车上了,幸好有人把它交给了铁路官员。
I left my handbag on the train, but luckily someone gave it to a railway official.
迈克尔:我忘的不是她的生日!
Michael: It's not her birthday I forgot!
我把它忘在家里了,明天给你拿来。
I left it at home. I'll bring it back tomorrow.
我会不会把它忘在地下室了?
Could I possibly have left it down in the basement?
我知道你会忘,所以你还是最好写下来。
I know you will forget that so you better write it down.
如果你离开得太匆忙,你肯定会忘东西的。
You’re bound to forget something if you leave in a hurry.
我的衣服还在洗衣机里忘拿出来了。
I didn't take my clothes out of the washing machine.
我的衣服还在洗衣机里忘拿出来了。
I didn't take my clothes out of the washing machine.