惚
1、——见“恍惚”(huǎnghū)。
他像受到惊吓似的恍恍惚惚。
He moved in the dreamy way of a man in a state of shock.
恍恍惚惚间,发觉那份爱开始变质。
Drifted off, found that love began to deteriorate.
只是你发现自己恍恍惚惚心不在焉了。
You just find yourself wandering.
他恍恍惚惚昂着滚烫的脸颊,冒雨走着。
He held his hot face to the rain, and walked on in a trance.
休斯大声说,把他从恍恍惚惚的状态下叫醒。
Hughes shouted, snapping Rogers out of his stupor.
她恍恍惚惚沉浸在对他的思念之中,有四次被炉子灼伤。
On four separate occasions, she burned herself on the stove when she let herself get wrapped up in thoughts of him.
乔治和伙计们在当地一家酒吧碰面,就接着喝得恍恍惚惚了。
George met up with the guys at a local bar and proceeded to get shit-faced.
这些照片都是在我被高原反应搞得恍恍惚惚的情况下拍摄的。
All these images happened while under the trance of Altitude Sickness.
这一两天来,她一直恍恍惚惚,来回踱步,思考着各种选择。
For a day or two she walked around in a dreamy state as she thought about her choices.
想睡了,人恍恍惚惚飘入梦里,是因为梦里我们总甜蜜相依!
Sleepy, people in a trance floating dream, because we always sweet dreams!
莎拉:你没事吧,理查德?你看起来好像在做梦,恍恍惚惚的。
Sarah: Are you ok Richard? You look kind of dreamy and spaced out.
Sara咕哝着,“噢,天啊,”然后恍恍惚惚地走向街道的中间。
Sara mutters, "Oh my God," and walks in a daze down the middle of the street.
《惚兮恍兮》局部姜吉安。 绢本。毛笔。中国画颜料.2007。
《Reading & Writing》part 2. JiangJian. Meticulous brushwork on silk scroll. 2007
这阵富于感情的声音显然使可怜的女郎从恍恍惚惚的惊恐状态中惊醒。
Apparently the expressive sound of human feeling recalled the poor girl from the stupor of fear.
我惊讶地站着,然后在一片热烈的掌声中恍恍惚惚地飘回到我的座位上。
I stood amazed and floated back to my desk in a daze, and wild applause.
她端庄优雅地坐到我身边,我们的膝盖几乎碰在一起,我恍恍惚惚地盯着她看。
With a demure and becoming grace, she took the seat next to me, our knees nearly touching, and I stared at her as if in a trance.
忘了外在的我,忘记了生生灭灭,从这过程中恍恍惚惚看到内在的我、不动的心。
Forget about what is produced and what is destroyed in the mind. In the process of flip-flopping of mental states, one may see the inner self, the unmoving mind.
那里,稀薄拉长的空间似滚烫的蛋清翻腾,将倾斜的方位裹在恍恍惚惚的视觉的荚中。
Where the attenuated darkness effervesced like boiling egg whites, Had blanketed the slanting directions beneath visions' dim husks.
有时他恍恍惚惚说起自己上一辈子的模样,至少是他想象中的模样,或者讲述他做过的梦。
Sometimes he would go into a trance and talk about his previous incarnations, how he imagined them to be, at least.
我起皱的手指翻过许多卡片,很多时候我疲倦的大脑恍恍惚惚,令玻璃杯也摔破到地上。
My wrinkled fingers flipped many a card, and many times my tired brain drifted off, and a glass would crash to the floor.
白天,他像一个梦游者似地走东走西,目光恍恍惚惚的,目不转睛地望着他这新发现的世界。
In the day, he went around like a somnambulist, with absent stare, gazing upon the world he had just discovered.
白天,他像一个梦游者似地走东走西,目光恍恍惚惚的,目不转睛地望着他这新发现的世界。
In the day, he went around like a somnambulist, with absent stare, gazing upon the world he had just discovered.