憑
他明白得很,绝不会凭表面现象来判断。
He knows better than to judge by appearances.
我应该凭我的本能反应行事,那就是,不去面试。
I should've gone with my first instinct, which was not to do the interview.
凭请柬入场。
Admission is by invitation only.
不要凭猜想回答,把这道题算出来。
Don't answer by guess, work the problem out.
凭感触分辨软与硬。
By feeling we tell what is hard from what is soft.
以此为凭。
This will serve as a proof.
他凭自己的意志顶住了这一诱惑。
With an effort of will he resisted the temptation.
花儿不仅凭外观也凭香味而被选中。
Flowers are chosen for their scent as well as their look.
许多教徒都是凭记忆唱颂歌。
Many members of the church sang from memory.
凭手摸摸说出这是什么东西?
Try to tell what this is just by feeling it.
玛格达将凭剩余廉价机票乘飞机旅行。
Magda was going to fly standby.
我要凭才能得到这份工作。
I want to get the job on merit.
该演出会员凭其会员证的出示免费入场。
Entry to the show is free to members on production of their membership cards.
他纯凭人格力量维护秩序。
He maintained order by sheer force of personality.
凭本车票在七日内可自由乘车不受限制。
The ticket gives you unlimited travel for seven days.
他往往凭一时冲动行事。
He tends to act on impulse.
肖恩是个思维敏捷、凭一时冲动行事的人。
Sean's a fast thinker, and he acts on impulse.
这家报纸凭诚实公正的政治报道赢得了声誉。
This newspaper has achieved a reputation for honest and impartial political reporting.
她说画家凭印象画出的肖像与绑架她的人极度相像。
She says the artist's impression is an excellent likeness of her abductor.
他凭记忆用一个手指在钢琴上慢慢弹出了那支曲子。
He picked out the tune on the piano with one finger.
两周了,自动取款机就输出了一些因其无法提款而致歉的凭条。
For two weeks, the cash machine spewed out receipts apologizing for its inability to dispense money.
他最初凭有效期为6个月的签证进入这个国家,之后又得到了6个月的续签。
He first entered the country on a six-month visa, and was given a further extension of six months.
不要凭猜测来判定他人的目的。
Don't decide the purpose of the other person by your guessing.
这是一个凭灵感给出的猜测。
It is an inspired guess.
他能凭记忆背诵出那首诗。
He can recite that poem from memory.
我拱廊里面搜寻,凭眼力追查肮脏的针。
I hunt around the arcade, eyes peeled for a dirty needle.
不要光凭热情去工作。
Don't work by enthusiasm alone.
启动这一转型过程的一种方法可能是优化“五年文凭模式”,调整课程以适应终身学习。
One way to start this transformation process could be to go beyond the "five-year diploma model" to adapt curricula to lifelong learning.
除非有证据表明每日饮酒的益处大于风险,否则大多数人都无法凭医生的处方到附近的酒吧或酒类商店去买酒。
Until there is evidence that the benefits of a daily dose of alcohol outweigh the risks, most people won't be able to take a doctor's prescription to the neighbourhood bar or liquor store.
一般来说,自1960年以来,年轻女性在有偿劳动市场上取得的成就越来越大,因此,她们越来越有可能凭自己的能力而不依靠父母生活。
Generally, young women have had growing success in the paid labor market since 1960 and hence might increasingly be expected to be able to afford to live independently of their parents.