掬
1、两手相合捧物。
受珠玉者以掬。---《礼记·曲礼》。释文:“两手曰掬。”
舟中之指可掬也。---《左传·宣公十二年》。注:“两手可掬。”
以手掬水;掬示:捧出来示众,昭示。
2、撅;翘起。
八戒采着马,掬着嘴,摆着耳朵。---《西游记》
他掬起一些水,让它流过他的手指。
He scooped up some of the water and let it run through his fingers.
这位老人总是和蔼可亲,笑容可掬。
The old man is amiable and always beaming to others.
水手把小船中的水掬出船外。
The sailor dipped water out of a boat.
剪一方丝雨,掬一把清新!
Cut side Siyu, Holding the fresh!
但柏利总是笑容可掬,妙语如珠,让你精神一振。
But you always get a smile and some witty repartee from him that provides an uplift.
憨态可掬的大熊猫是动物园中最受欢迎的明星。
With an air of charming naivety, the panda is the most popular star in zoo.
后来她回到家还是贤妻良母,笑容可掬,尽职尽责。
Then she returned to the family, wife and mother again, smiling an responsible.
这种人你称赞他是好人,他就笑容可掬,高兴的不得了;
The man of hypocrite shows his smiling countenance when you praise him.
张奶奶非常和蔼可亲。我们遇见她时,她总是笑容可掬。
Grandma Zhang is very amiable. When we meet her, she is always radiant with smiles.
门开了,一家子笑容可掬的出现在门口,和我们交谈起来。
And just like that doors opened and folks with wide smiles came out on the porch to talk.
石榴宝宝双手舞扇,动作憨态可掬,可爱,给人喜庆氛围。
Pomegranate baby hands dancing fan, action childlike, lovely, give a person festive atmosphere.
大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。
Tatu accommodate, broken but many troubles, smiling, and formed a boundless joy.
大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。
Tatu accommodate, let the broken but many troubles disabled, smiles, and a boundless joy rim.
他们宁愿掬表面的东西多了,然后深深介入其中得到利益。
They prefer to skim the surface of many things, then to get deeply involved in one interest.
一掬尘土便能掩盖你的信号,当我还不明白它的涵义的时候。
A handful of dust could hide your signal when I did not know its meaning.
除了他的最爱,憨态可掬的情侣公仔熊一定可以让他开怀一笑。
In addition to his favorite, charmingly naive couple doll bears will be able to let him laughed.
明钦小姐个头很高,一身黑色的衣着。她望着萨拉,笑容可掬。
Miss Minchin was a tall woman in a black dress. She looked at Sara, and then gave a very big smile.
那是一个潮湿闷热的下午,我完全有理由为自己掬一把同情之泪。
It was a hot, muggy August afternoon, and I had every reason to feel sorry for myself.
一头憨态可掬的幼狮正在国家动物园狮子栖息地的护城河里学习游泳。
A young lion cub tries to swim in the moat surrounding the lion habitat at the National Zoo.
潜水团队钻透俄罗斯西北部白海冻结的海面,受到笑容可掬的白鲸欢迎。
When dive teams drill through the frozen surface of the White Sea off the north-west coast of Russia, they are greeted by grinning belugas.
奎尔普本人两只手插在口袋里,正在笑容可掬地欣赏他所造成的骚动。
Quilp himself, with his hands in his pockets, smiled in an exquisite enjoyment of the commotion he occasioned.
最后我们去的是熊猫馆,著名的熊猫看上去憨态可掬,你们会喜欢它们的。
Finally, we will go to the Panda House. The famous animals look very honest. You will like them very much.
我会享受当下,珍惜一轮落日、一泓湖泊、一滴泪水、一掬微笑和一位朋友……
I can enjoy the present and cherish a sunset, a lake, a tear, a smile, a friend.
中国的国宝是一只只憨态可掬的大熊猫,牡丹绽放地最灿烂的时刻就是俺们中国最富饶的时刻!
China's national treasures, giant pandas only charmingly naive, peony and opening up is the richest moment of time!
谁也听不懂他们的话,但他们很少交谈,而说话时总是一副笑容可掬的样子,还常常微微的鞠躬致意。
They spoke to each other rarely in their incomprehensible tongue, but always with a courteous smile and often with a small bow.
在人群之中寻觅着你,就彷佛在海边掬起所有的沙粒,急于发现你的踪迹,如果不从愿,但愿还有来生。
In the crowd looking for you, they seem in the seaside skim play all the sand, eager to find traces of you, if not from May, and hopefully, the afterlife.
这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:‘您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔。’
Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a tiger, and says to me: `lf you are Pontmercy, you are not Laigle.
这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:‘您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔。’
Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a tiger, and says to me: `lf you are Pontmercy, you are not Laigle.