攆
他拼命地跑,想撵上他的朋友们。
He ran hard and tried to catch up to his friends.
汤姆把他撵了出去,告诉他已经惹了麻烦,并催他快回家去。
Tom routed him out, told him the trouble he had been causing, and urged him to go home.
他很快从俱乐部里被撵了出来。
He was soon given the bum's rush from the club.
“待在那儿别动!”他的朋友喊道。但很快那人又出来了,那头公牛又把他撵了回去。
"Stay there!" his friend shouted but soon the man came out again, and again the bull chased him right back.
把他们撵到洞里去,等他们拿了赎金再放出来。
Hive them in the cave till they raise a ransom.
我撵不上他。
I couldn't catch up with him.
他们把这个陌生人从房间里撵了出去。
They chucked the stranger out of the room.
那个醉汉被从酒吧撵了出去。
The drunkard was turned from the bar.
我感到了压力,我撵着球狂奔。
So the pressure gets to me; I rush with the ball.
约翰逊一家因没付房租已被撵了出来。
The Johnson family have been slung out of the house for not paying their rent.
他的收紧紧的攥着那支香烟,撵着它。
His hand close tightly around the cigarette, crushing it.
现在要私下撵我们出去吗?
And now do they want to get rid of us quietly?
牧羊犬把羊撵到了一起,把它们赶过栅门。
The sheepdog rounded up the sheep and drove them through the gate.
他们又吵又闹,餐馆的主人把他们撵了出去。
The owner kicked them out of the restaurant for being loud and disorderly.
他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出。
Tom has interrupted other children all time, I will run him out.
约翰一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。
John was upsetting the other children, so I showed him the door.
鲁丝一直在扰乱别的孩子,我就把她撵了出去。
Ruth was upsetting the other children, so I showed her the door.
那位贫困的艺术家因付不起房租被从公寓里撵了出去。
The poor artist was kicked out of his apartment for not paying his rent.
不,不总是杀人,把他们撵到洞里,让他们拿钱来赎?
No, not always. Hive them in the cave till they raise a ransom.
这名世界冠军在比赛的第三回合被一名年轻的挑战者撵下了台。
The world champion was dethroned in the third round of the match by a young challenger.
安历基和主帅杜文尼治吵架后被撵回了家,其队友因此罢训。
Nicolas Anelka was sent home after arguing with coach Raymond Domenech and his team-mates subsequently boycotted a training session.
但是公路收费过高,必然把不少的汽车都撵到老路或辅道上去。
But many vehicles have to pass through the old and subsidiary highways because of high tolls.
事实上,各个城市都正在试图将司机们从炫耀的新车撵到公共交通中。
In fact, cities here are trying hard to pry drivers out of their shiny new cars and lure them into mass transit.
就起来撵他出城,他们的城造在山上,他们带他到山崖,要把他推下去。
And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
就起来撵他出城,他们的城造在山上,他们带他到山崖,要把他推下去。
They got up,drove him out of town, and led him to the brow of the hill on which their town was built so that they might hurl him off the cliff.
就起来撵他出城,他们的城造在山上,他们带他到山崖,要把他推下去。
They got up,drove him out of town, and led him to the brow of the hill on which their town was built so that they might hurl him off the cliff.