犟
1、脾气固执的
犟牛筋:喻指倔强之人
犟嘴:顶嘴,强辩
他这个人脾气犟,你可拗不过他。
He is very obstinate; you won't be able to make him change his mind.
这个商人在谈判中拗犟固执。
The trader was obstinate in the negotiation.
铁砧要用羽锤敲,犟人要用软法治。
An iron anvil should have a hammer of feathers.
他这人太犟了,大家都不愿意跟他说话。
He was so obstinate that no one would like to have a word with him.
这可能是影史上最犟的老头所引发的爆笑故事!
This is probably the most stubborn old man in the history of film caused by hilarious story!
你可以把这当作对我的褒奖或者是贬低,但我的确犟的像头驴。
You can take that as a positive or negative of mine, but I'm stubborn as a mule.
“你最近为什么这么犟?”有次争吵时,我父亲这样问我。
"Why are you acting so stubborn lately?" my father asked me one day in the midst of an argument.
他可真是个犟孩子,走了以后再没回来过,我们都很想念他。
He was a really stubborn child. He never came back when he went away. We all miss him.
我们借此机会再此犟调,定会尽力瓍峕提供贵方所需的信息。
We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at the peak of, do anything possible to give you whatever information you appetite.
然后这些表情被用来分析他们痛苦的情况,比如挤眼睛,犟鼻子或者抿嘴唇。
The faces were then analyzed for tell-tale expressions of pain, such as squeezed eyes and a furrowed nose and lip.
然后这些表情被用来分析他们痛苦的情况,比如挤眼睛,犟鼻子或者抿嘴唇。
The faces were then analyzed for tell-tale expressions of pain, such as squeezed eyes and a furrowed nose and lip. Pain was rated on a 0-to-21 scale.
这样他俩叫来佃户,将王龙抬到镇上自家宅院里。梨花虽公开反对,却犟不过他们。
So they called the tenants and told them to carry Wang Lung into the courts where he had lived in the town house, and Pear Blossom, although she spoke against it, could not prevail with them.
这样他俩叫来佃户,将王龙抬到镇上自家宅院里。梨花虽公开反对,却犟不过他们。
So they called the tenants and told them to carry Wang Lung into the courts where he had lived in the town house, and Pear Blossom, although she spoke against it, could not prevail with them.