絕
1、绝
我绝没有想到她会做得这么过分。
I never thought she'd go this far.
在那些久远的日子里,绝没有人会想到一个女人可以当上首相。
In those far off days it never entered anyone's mind that a woman could be prime minister.
在机场的人绝没有任何危险。
At no time was there any danger to the people at the airport.
啊,真绝,他们撇下我们走了。
Oh great, they left without us.
儿子遇难之后,他们悲痛欲绝。
They suffered terribly when their son was killed.
儿子去世后,她多年悲痛欲绝。
She suffered years of mental torment after her son's death.
母亲去世的时候,我伤心欲绝。
When my mother died I was inconsolable.
许多士兵回来时对战争都深恶痛绝。
Many soldiers returned with a deep loathing of war.
他骑着摩托车呼啸着沿路绝尘而去。
He whizzed down the road on his motorbike.
你绝拿不了所有这些包包袋袋的。
You can't possibly carry all those bags.
在葬礼上她的父母悲痛欲绝。
Her parents were overcome with grief at the funeral.
这条小道绝险地蜿蜒而上。
The track snaked perilously upwards.
他的出身背景一般般,但绝算不上贫穷。
Though his background was modest, it was in no sense deprived.
那座乡村教堂独绝天际。
The village church dominates the skyline.
她对这一暴行深恶痛绝。
She felt a deep sense of revulsion at the violence.
丈夫去世时她悲痛欲绝。
She was overcome with grief when her husband died.
简的烹饪技巧堪称一绝。
Jane's a fabulous cook.
他们对对方都深恶痛绝。
They cordially detest each other.
妻子的死使他悲痛欲绝。
The death of his wife broke him completely.
简的烹饪技巧堪称一绝。
Jane is a fabulous cook.
最后进的一球真绝!
That last goal was a beauty!
她因丧子悲痛欲绝。
She was prostrate with grief after her son's death.
他们羞愧难当,悲痛欲绝,试图哭泣,哀叹自己的命运。
Overcome with shame and grief, they tried to cry and bemoan their fate.
他的父母悲痛欲绝,去世了,他本人也从这些地方消失了。
His parents died with grief and he himself disappeared from these parts.
然而,父亲却很高兴,因为把他们单独留下使他伤心欲绝。
The father, however, rejoiced, for it had cut him to the heart to leave them behind alone.
完成这项任务可能需要一些时间。但它绝没有你想象的那么难。
It might need sometime to finish the task, but it is not nearly as difficult as you think.
汤姆走到栅栏前,倚在栅栏上,悲痛欲绝,希望她再多呆一会儿。
Tom came up to the fence and leaned on it, grieving, and hoping she would tarry yet awhile longer.
加娜的照片看起来饱受疾病折磨,悲痛欲绝,吸引很多人来到动物园。
Photographs of Gana, looking stricken and inconsolable, attracted crowds to the zoo.
她看见皮诺乔悲痛欲绝,就焦急地问他:“你怎么啦,亲爱的小邻居?”
Seeing Pinocchio so grief-stricken, she asked him anxiously, "What is the matter, dear little neighbor?"
令人厌倦的时间慢慢地过去了;他们又睡了一觉,醒来时饥肠辘辘,悲痛欲绝。
The weary time dragged on; they slept again, and awoke famished and woe-stricken.