膽
他们惧怕主人,提心吊胆地过日子。
They lived in fear of their master.
她提心吊胆地等他的怒气平息下来。
She waited nervously for his anger to subside.
这样提心吊胆,我一刻也受不了了。
I couldn't bear the suspense a moment longer.
他的速度和力量把其他队吓破了胆。
He scares teams to death with his pace and power.
他们一听到敌人的名字就心惊胆战。
The very name of the enemy struck terror into their hearts.
她壮着胆打开门,走了进去。
Taking her courage in both hands, she opened the door and walked in.
圈外人将继续遭受极其明目张胆的歧视。
Outsiders will continue to suffer the most blatant discrimination.
小孩在汽车前面跑过,我们看得心惊胆战。
We watched appalled as the child ran in front of the car.
她任性易变喜怒无常,让我整天提心吊胆。
I lived in terror of her sudden caprices and moods.
这是明目张胆的欺骗。
This is deception writ large.
她提心吊胆地等待。
She waited in an agony of suspense.
我对考试提心吊胆,但其实我本不必担心,这次考试的确很容易。
I got very nervous about the exam, but in the event, I needn't have worried; it was really easy.
《超胆侠》是一部很棒的电影。
Donnie Darko is a fantastic film.
这样想很容易;但他很难壮起胆来去尝试。
It was easy to think this; but it was hard to brace himself up to try it.
他们明目张胆地对我国不断发动武装入侵。
They openly and wantonly carried out repeated armed intrusions into our country.
目的是探讨医用OB胶在电视腹腔镜胆囊切除术中预防胆瘘的应用价值。
The objective is to study the applical value on medical OB glue preventing bile leadage during laparoscopic cholecystectomy.
他投这一票可真有胆。
It was a courageous vote.
难怪人的事情会使小丑虾提心吊胆。
No wonder people thing clowns are scary.
只是新集团不那么明目张胆了。
It is not so blatant.
有东西让我们的祖先提心吊胆。
These are things that are scary in our ancestral environment.
但是如果你够胆冒险,为什么不放手和他一博?
But if you've got guts and a sense of adventure, why not have it out with him?
也非常非常非常提心吊胆。
And very very very scary.
我一声吼叫,吓破狼的胆。
I could shout the Wolf away with my formidable voice!
这罪孽比我的头发还多。 我就心寒胆战。
They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me.
是科索沃给普京壮了胆。
It was Kosovo that unleashed Mr Putin.
你怎么能对这可怜的孩子这么明目张胆地撒谎?
How can you lie so glaringly to the poor child?
你怎么能对这可怜的孩子这么明目张胆地撒谎?
How can you lie so glaringly to the poor child?