首页汉字

謗字的意思

謗
拼音bàng
部首言部
总笔画17画 使用频率生僻字
结构左右结构
组词謗组词
书写练习謗字书写练习 笔顺打印謗字笔顺打印

统一码

謗字UNICODE编码U+8B17,UTF-32: 00008b17,UTF-8: E8AC97。

详细解释

bàng

例句

北风生雨,谗谤人的舌头也生怒容。

As a north wind brings rain, so a sly tongue brings angry looks.

我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓。

For I heard the defaming of many, fear on every side.

她问他是否已与他的兄弟合谋,以谤她。

She asks him if he has conspired with his brother to scandalize her.

你不要向主人谗谤仆人,恐怕他咒诅你,你便算为有罪。

Do not slander a servant to his master, or he will curse you, and you will pay for it.

求“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎”的翻译。

The letter sees doubts, loyal is slandered, can not complain.

就买出人来说,我们听见他说谤?摩西,和神的话。

11then they secretly persuaded some men to say, "We have heard Stephen speak words of blasphemy against Moses and against God."

若人言如来有所说法,即为谤佛,不能解我所说故。

If anyone says that the Tathagata has something to teach, that person slanders the Buddha because he does not understand what I say.

不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随伙毁谤邻里。

Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman.

隐藏怨恨的,有说谎得嘴,口出谗谤的,是愚妄的人。

Lying lips conceal hatred, and whoever utters slander is a fool.

若人言:如来有所说法,即为谤佛,不能解我所说故。

Because if someone says so, he will really slander the Buddha and be unable to understand my teaching.

隐藏怨恨的,有说慌的嘴;口出谗谤的,是愚妄的人。

He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.

他们都是极悖逆的、来谗谤人。们是铜是铁、行坏事。

They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.

就买出人来说,我们听见他说谤??摩西,和神的话。

Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

你不要向主人谗谤仆人。恐怕他咒诅你,你便算为有罪。

Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

又叫两个匪徒坐在拿伯对面,作见证告他说,你谤渎神和王了。

But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both God and the king.

又叫两个匪徒坐在拿伯对面,作见证告他说,你谤渎神和王了。

And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king.

在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝。眼目高傲,心里骄纵的,我必不容他。

Whoever slanders his neighbor in secret, him will I put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, him will I not endure.

一个男孩和他的自然科学老师正在乡间漫步,忽然下起了谤沱大雨。

A small boy and his nature science teacher were having a walk in the country when it suddenly began to rain very hard.

不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随伙毁谤邻里。——《旧·诗》。

Hass no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman.

大者有谤孔子、豫才、鼎堂也,无非籍名人以名之也,显其才与学也。

Great men have, Confucius, ding hall, but also to the eea celebrities, with its also learn also.

你们把这些人带来,他们并没有偷窃庙中之物,也没有谤讟我们的女神。

For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

你们把这些人带来、他们并没有偷窃庙中之物、也没有谤讟我们的女神。

You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.

有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。

Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.

有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。

Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.'

我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓。他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。

For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.

谤言只是挖在你身后的陷阱,只要你一直勇往直前,陷阱再多也不一定伤害到你。

Behind you slander just dig trap, as long as you go forward, trap is not more hurt you.

徒十九37你们把这些人带来,他们并没有抢劫庙宇,也没有谤□我们的女神。

Acts 19:37 For you have brought forth these men who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.

它不像中原文化讲的,叫做乐而不淫、哀而不伤、怨而不谤,一切都是中庸为美的。

It is not the Central Plains culture speaking, called the joyous but not indecent, mournful but not distressing, without resentment and slander, all the beauty.

它不像中原文化讲的,叫做乐而不淫、哀而不伤、怨而不谤,一切都是中庸为美的。

It is not the Central Plains culture speaking, called the joyous but not indecent, mournful but not distressing, without resentment and slander, all the beauty.