请
1、情况,实情。
上下请通。---《墨子·尚同中》
四璧而知请。---《管子·白心》
2、(形声。从言,青声。本义:拜访)。
3、同本义。
请,谒也。---《说文》
使人为秋请。---《史记·吴王濞传》。集解引律云:“秋曰请。”
不得入朝请。汉律盖改周礼之觐为请也。---《史记·魏其武安侯传》
公子往,数请之,朱亥故不复谢。---《史记·魏公子列传》
公卿相造请禹。---《史记·酷吏列传》
请谒:拜见。
4、请求;要求。
请,求也。---《广雅·释诂三》
墓地不请。---《礼记·王制》
夫请者,非可诒托而往也,必亲之者也。---《谷梁传·定公元年》
臣是以无请也。---《韩非子·喻老》
请为王吹竽。---《韩非子·内诸说上》
曹刿请见。---《左传·庄公十年》
力请客。---清·魏禧《大铁椎传》
请命乞身:请求离职退休
请一个示:请求指示
请了训:请求训示
请蠲:请求免除田赋
请期:婚礼之一,在行聘之后,请求女家同意婚期
请咨:请求给予咨文
请和:求和
请托:走后门;拉关系。
5、询问。
摈者去请事。---《仪礼·士昏礼》。注:“犹问也。”
请仙:扶乩求仙,以卜休咎
请日:卜问吉日
请故:诘问其事故
请罪:责问对方己有何罪。
6、召;邀请。
战则请从。---《左传·庄公十年》
请唤:请召呼唤
请会:一种邀请他人参加的小型贷款形式
请召:招请
请逆:请人往迎
请卖爵子:即请爵卖子
请香头:请巫婆下神
请不将:请不了;不能请。
7、告诉。
主人答,再拜,乃请。---《仪礼》。郑玄注:“请,告也,告宾以射事。”
8、在请求时用作表示礼貌。
请说之。---《墨子·公输》
请从吏夜归。---唐·杜甫《石壕吏》
请先言人之老少。---清·梁启超《饮冰室合集·文集》
请进来;请喝茶吧
9、请教,请示。
请所之。---《资治通鉴·唐纪》
需用晚餐者,请预先通知我们。
Please give us prior notice if you need an evening meal.
请耐心点儿–你的支票会到的。
Please be patient – your cheque will arrive.
请给我来份柠檬汽水—不加冰块。
I'll have lemonade please—no ice.
请确保演出时关上所有手机。
Please make sure all mobile phones are switched off during the performance.
请核对你的姓名已正确输入。
Please check that your surname and forenames have been correctly entered.
“…医生” — “请叫我萨拉好吗?”
"Doctor..."—"Will you please call me Sarah?"
请给我把这个挂号邮寄。
Can I register this, please?
请务必将所有灯都关掉。
Please ensure (that) all lights are switched off.
请给我开个收据,好吗?
Can I have a receipt, please?
请给我们来杯咖啡好吗?
Can we have a cup o' coffee, please?
请接4332号分机。
Can I have extension 4332 please?
请标明您要求的颜色。
Please indicate clearly which colour you require.
请帮帮我吧,求你了。
Please help me, I entreat you.
请尽全力按时到达。
Please make every endeavour to arrive on time.
请给我来一杯低咖。
I'll have a decaff, please.
睡觉前请关上电视。
Please turn the television off before you go to bed.
请允许我致歉。
Please allow me to present my apologies.
请让我过去。
Please let me past.
请给我账单。
Can I have the bill, please?
墙上的牌子上写着“请洗手”。
The sign on the wall said 'Now wash your hands'.
“我去请医生。”他镇定地说。
'I'll call the doctor,' he said calmly.
请大家起立,欢迎我们的演讲嘉宾。
Would you all rise, please, to welcome our visiting speaker.
您要是需要什么,请尽管吩咐。
If you need anything, I am at your service.
“去请大夫。”他颤声低语说。
'Get the doctor,' he whispered shakily.
如果你碰到困难,请点击“帮助”。
If you get stuck, click on Help.
如有任何问题,请告诉我们。
We would appreciate you letting us know of any problems.
我不想和你争辩—请干吧!
I don't want to argue with you—just do it!
请帮我搬一搬这箱子好吗?
Could you just help me with this box, please?
请跟我走。我来给你带路。
Follow me please. I'll show you the way.
请稍后再打电话来好吗?
Could you call back later, please?