踱
1、慢步行走。
鲁智深离了僧房,信步踱出山门外。---《水浒全传》
踱来踱去;踱方步;踱走:踱步,走慢步,慢步走。
在头顶的山上它缓缓踱着步子。
And paced upon the mountains overhead.
你会像我一样在地板上踱莱踱去。
You'll walk the floor the way i do.
他从桌边站起,踱着步,在大学里养成的习惯。
He stood from his desk and paced, a habit acquired in college.
在头顶的山上,它缓缓踱着步子。
And paced [2] upon the mountains overhead.
在头顶的山上它缓缓踱着步子。
The top of the head of the hill it Huanhuan Duo with steps.
她开始在办公室里踱方步。
She began to pace around the office.
她用轻柔的小脚丫在房间里面踱着脚步。
She lingers with her gentle feet in my chamber.
我且行且息地在街上踱着。
With halting steps I paced the streets.
她缓慢地从左右来回踱着步,正试图让孩子睡着。
She is moving from right to left in a slow motion. She is trying to settle the baby to sleep.
她一走我就在房间里来回地踱着步子,双拳紧握。
When she had gone I began to walk up and down the room, cleaning my fists. My aunt said.
他点燃了煤气炉,然后开始来回地在地上踱着步。
He lit the gas and began to pace backwards and forwards.
女演员踱上舞台。
The actress swept on the stage.
她踱到窗口。
She goes to window.
于是他离开他那把椅子,踱出门外,到街上找消遣去了。
For relief, he left his chair and strolled out into the streets.
在莎拉慢步踱在花园道上时,她接到了迈可打来的一个电话。
As Sara takes a stroll through a park, she gets a call from Michael.
他一边撒种,一边来来回回地踩踱田地,从早到晚走个不停。
He keeps walking back and forth, with the seed in a pouch and spreads the seed, back and forth, all day long.
第二天晚上,当她走下楼来的时候,她发现他正在暖房里踱着步子。
Next night, she found him walking about the conservatory when she came down.
“小快板要弹得稍稍快些。”布伦先生说,他起身又在屋里踱起步来。
"Take the allegretto a little faster," says Mr. Bullen, and gets up and begins to walk up and down again.
屋前的洼地很快就注满了雨水,我踱着踱着,突然想到应该让那位县长进屋来避一避雨。
The hollow in front of the house soon filled with water, and as I paced about, it suddenly struck me that I ought to offer the shelter of the house to the magistrate.
一位年轻的被拘留者,蓄着稀疏的八字胡,紧张地踱着步子,不知怎么说是好。
The younger detainee, who wore a faint moustache, shuffled his feet nervously, not knowing what to say.
他踱着步子就像漫不经心地逛公园,又像穿了一件隐身衣,无忧无虑,与世隔绝。
He strolled like a man in the park without a care and worry in the world, like he had on him an invisible coat that would shield him from this place.
他踱着步子就像漫不经心地逛公园,又像穿了一件隐身衣,无忧无虑,与世隔绝。
He strolled like a man in the park without a care and worry in the world, like he had on him an invisible coat that would shield him from this place.