鑑
人们常常以过去为鉴,以拥有一个更好的未来。
People often learn from the past to have a better future.
如果以大萧条为鉴,我们可能会看到我们极高的离婚率有所下降。
If the Great Depression is any guide, we may see a drop in our sky-high divorce rate.
五是加强文明互鉴,促进人文交流。
Fifth, we should enhance mutual learning among civilizations and promote people-to-people and cultural exchanges.
第三、交流互鉴,弘扬传统友谊。
Third, we will carry on our traditional friendship through exchanges and by learning from each other.
人的灵是耶和华的灯,鉴查人的心腹。
The lamp of the Lord searches the spirit of a man ; it searches out his inmost being.
西方的同仁应该引以为鉴。
Their peers in the West should heed that example.
这些博客往往是失败的范例,等着你引之为鉴。
These are often poor examples of failed blogs and should represent everything you oppose.
前车之鉴使中国更透明地应对最近发生的地震。
Such lessons have helped China respond more openly to the country's latest natural disaster.
你正在看最新一集的《犯罪证据证鉴:迈阿密》。
You are watching the latest episode of CSI Miami.
Obama和同班同学在1979年校鉴中的合影。
Obama and the rest of his homeroom class pose for a portrait for the 1979 school yearbook.
鉴此,它意味着世界卫生组织认可结合其使用的材料。
As such, it implies endorsement by WHO of the material it is used in conjunction with.
最近的一个前车之鉴是1982到2000年的大牛市。
A recent example was the long-running bull market from 1982 through 2000.
与之相反的是,瑞典人建造福什马克核电站的经验更可为鉴。
In contrast, consider Sweden's experience with the Forsmark nuclear power plant.
至于基础设施经济刺激方案的风险,已有日本这一前车之鉴。
Japan offers a cautionary tale on the risks of infrastructure-based stimulus.
新闻集团在2005年收购的MySpace就是一个前车之鉴。
MySpace, which was bought by News Corp in 2005, offers a cautionary tale.
当然,很痛心地说一句,朋友们的许多危险行为成了我的前车之鉴。
It's sad to say, but in many of my friends' dangerous actions, I saw what I never wanted to become.
但若以ibm的历史为鉴,那么微软也许最终仍然会抛弃它的领导者。
But if IBM's history is a guide, Microsoft may yet end up jettisoning its leader.
鉴有预测投行繁荣行将终结,投资者们发问,坏账能糟糕到什么境地。
Since this boom in investment banking is expected to fizzle, investors ask what the likely state of bad debts may be.
这也简化了认证验证消费者的证书和鉴权如,消费者是否有权执行服务?
This also facilitates enforcement of authentication validate a consumer's credentials and entitlements e.g. does the consumer have the entitlements to execute a service?
走进下午的分钟总部,我希望停下来找一找,或至少为鉴证相片做调查。
Walking into the P.M. 's minute headquarters, I expect to be stopped and searched, or at least asked for photo identification.
但差异不应成为阻碍交往与合作的鸿沟,而应成为促进交流互鉴、和谐共荣的动力。
However, we shouldn't let such differences become barriers to our exchange and cooperation. Rather, we should regard them as a driving force to promote mutual learning and shared prosperity.
比罗告诉我匹配一位绘画艺术家的DNA,最终可以消除鉴证过程的任何疑虑。
Matching an artist's DNA on a painting, Biro told me, would finally remove any doubt from the authentication process.
但是,当证据不足,线索中断时,即便是警方和鉴证科学也并不总能解决罪案。
But when the evidence is lacking and leads are lost, even police and forensic science can't always solve the crime.
所有的错误都会让人付出代价,但是如果人们引以为鉴,错误的代价也是值得的。
All mistakes are costly, but they can be worth the expense if they are used to inform and instruct.
对于凶杀科的警探们来说,要去鉴证室,只需出门沿走廊直走,进入南楼就到了。
For homicide detectives, avisit to the crime lab was only a walk down the hallway, to the south wing ofthe building.
如果历史可鉴,一方面认为人类不会再有更伟大的革新了,是自满——且多半是错误的。
If history is any guide, thinking that no such revolution will be wrought again is complacent—and probably wrong.
不过,如果历史(甚至包括大萧条)能引以为鉴的话,耐心的长线投资者将会获得回报。
But if history — even including the Great Depression — is any guide, patient, long-term investors will be rewarded.
鉴此,世卫组织提倡对所有慢性病的预防、控制和治疗制定综合框架,特别在低资源环境中。
As such, WHO advocates an integrated framework for the prevention, control and treatment of all chronic diseases, particularly in low resource Settings.
鉴此,世卫组织提倡对所有慢性病的预防、控制和治疗制定综合框架,特别在低资源环境中。
As such, WHO advocates an integrated framework for the prevention, control and treatment of all chronic diseases, particularly in low resource Settings.