鶴
这个名单包括了从大灰狼到美洲鹤的所有物种。
This list includes everything from the timber wolf to the whooping crane.
仅在我的双筒望远镜扫过的范围内,就有大概60000只沙丘鹤。
There were maybe 60,000 sandhills just within the sweep of my binoculars.
当我被问到最喜欢在苏州哪里吃饭时,我会马上回答“宋鹤楼酒楼”。
When I'm asked to name my favourite place to eat in Suzhou, I will reply right away, "Song He Lou Restaurant".
真可惜,我居然能负担得起半天!我的下一站是扬州保护最好的园林之一——鹤园。
What a shame I simply could afford half a day! My next stop was He Garden, one of the best protected gardens in Yangzhou.
鹤是一种腿和颈都很长的大型鸟类。
Cranes are large birds with long legs and necks.
在中国,鹤是好运和长寿的象征。
In China the crane is a symbol of good fortune and longevity.
在15节,他在到达他拿鹤后祷告。
In verse 15 he prays after he arrives in Nahor.
在中国人心目中,鹤是一种吉祥的鸟。
Cranes are regarded as a bird of good luck in China.
以及随后的书(2)而身名鹤起。
And subsequent book (2).
还有多少野生的美洲鹤?
How many wild whooping cranes are there?
女子说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。
And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
澳洲鹤:大个灰色的澳大利亚鹤。
Brolga: a large grey Australian crane.
拿鹤活到二十九岁,生了他拉。
When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
赤颈鹤足有六英尺高,是世界上身材最高的飞禽。
At six feet tall, the Eastern Sarus crane is the world's tallest flying bird.
是搞建筑的铁鹤(塔吊)!
The Building Crane!
雀鸟在其上搭窝。至于鹤,松树是它的房屋。
There the birds make their nests; the stork has its home in the pine trees.
拿鹤生他拉之后,又活了一百一十九年,并且生儿养女。
And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
较大沙丘鹤——也出现在普拉特河的另一亚种——增重更多。
The greater sandhill, another subspecies also present on the Platte, is larger.
男孩:“鹤是希望的象征,因此我们努力为日本人民许下很多愿望。”
BOY: "The crane is a symbol of hope, so we try to have a lot of hope for those people in Japan."
“别客气,”鹤说,“过几天请到我家来和我一起吃饭吧。”
"Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."
这只阴险邪恶的鹤把鱼一条一条地衔到附近一个偏僻的地方,把它们吃掉了。
The wicked Crane took the fish, one by one, to a lonely spot nearby, where he devoured them.
在伦敦的金融区,鹤们在那些建了一半的大楼的临时围篱后面静静地站立着。
In London's financial district, cranes stand silent behind the hoardings of half-finished buildings.
但诺维科夫仍保留着餐馆从前的名字——雏鹤——和那尊雏鹤雕像。
But Mr. Novikov kept the old name-aist-and the statue of the storks.
我问她说,你是谁的女儿,她说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou?
我问她说,你是谁的女儿,她说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou?