首页现代诗歌

亲爱的桑丘

亲爱的桑丘
作者刘立杆 时间2024-10-19

我不是那个手执破矛的

疯老头,我的朋友。但我同样痴迷

漫无边际的奇遇;我和空中隐形的巨人

作战,有时颓丧,更多的是狂热。

要是从头再来,我宁愿是你,

愚笨,快活,有一切坏毛病和一副好心肠。

我还愿意拿胯下的良驹换你的

卢西奥,拿酒菜换这副苦行僧的愁容。

喏,你知道,我并不像

人们形容的那么顽固,只是月台上

气喘吁吁,没搭上车的男人。

我已经受够了,还不甘心躺在床上发臭。

我的杜尔西内娅,

那个热衷社会改革,人群里

慷慨陈词的美人儿,如今

成了整天围着炖锅和化妆盒打转的俗妇。

那个乡村理发师的儿子,

出了名的机灵鬼,他靠阿谀和酒糟鼻

赢来的犒赏,已经数倍于邋遢的镜子里

父亲用剃刀和肥皂积攒的一生。

哦,再回想他们毛茸茸的脸

难免可笑,他们沸腾的热血既幼稚又盲目,

像是铁了心,要跟三十年后的自己开战

——但那时他们多么美,那么美!

我看见他们悄悄卷起白旗,

开始筹划晚年:佛经,钓鱼竿,

腰带上把玩的玉,睡前一小时的临帖,

还有海边消暑的度假屋。

而你低着头,无精打采

拖在散乱的队列最后面,仿佛懊恼

自己的白日梦像白发一样稀疏。

我看见你走得越慢,茫然的脚就越沉重。

我的老伙计,光荣就是我们

在臭烘烘的马厩里消磨的那些夜晚,

是策马冲向无尽的天边,

也是歇脚的客栈里捉弄人的哄堂大笑。

当冒牌货的雕像充斥广场,

我更爱游荡的生活而非骑士的名号。

无论多么背运,我仍然相信

还有一次冲锋,一场毕生等待的决斗。

我,堂·吉珂德,

以这面破烂的旗帜为誓,

绝不会听任崇高成为一出闹剧,

听任纯净的血沾上屠夫肉案上的油腻。

抛下褡裢里无用的破烂吧,

亲爱的桑丘。让我们喝光头盔里的

淡酒,擦亮生锈的矛尖。让我们

这就动身上路,像两粒满不在乎的骰子,

骄傲,有棱角,滚过

所有惊呼和狂喜——至少,你

要远远看我如何一头栽下

驽马辛难得,成为一个寻常的失败者。