让春天流点汗吧
流在杏花早绽的脸面
流在乡间松树梢的枝桠间
流在步出咖啡厅知识分子的脚板
以及孜孜矻矻打拼的雅痞微霜的鬓边
让智慧替春天流汗
让春天流点泪吧
秋雨般斜穿竹林地流
车如流水马如龙地流
伟人已杳来者可追地流
以及资本家的资金为蓝领阶级的违章建筑而留
让慈悲向春天流泪
让春天流些血吧
从十四行情诗流到杜鹃花瓣
从画家的炭笔流到作家的五线谱上
从秋海棠的红流到地瓜的黄
以及街头运动的疾呼和议会庙堂抗辩的流换
让民主为春天流血
让春天下点雪啊
流下的汗水泪珠和鲜血
溶于一座阳光的花园
诗人守在开放的围篱以诗铺展——
“如果春天再春天些,
所有不安的睡眠都会苏醒,
旧有创伤的记忆皆被忘记;
僵固灵魂的魑魅魍魉
睁开了它们的眼睛
高唱天使的圣歌。
而我深入另一个梦里做梦,
梦见春天赐予一支不戴镣铐的笔,
全世界的人都听见我铿锵的声意:
爱是一口取之不竭源泉不断的井”
如果春天再春天些再春天些